TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 30:3

Konteks
30:3 For I, the Lord, affirm 1  that the time will come when I will reverse the plight 2  of my people, Israel and Judah,’ says the Lord. ‘I will bring them back to the land I gave their ancestors 3  and they will take possession of it once again.’” 4 

Yeremia 23:3

Konteks
23:3 Then I myself will regather those of my people 5  who are still alive from all the countries where I have driven them. I will bring them back to their homeland. 6  They will greatly increase in number.

Yeremia 29:14

Konteks
29:14 I will make myself available to you,’ 7  says the Lord. 8  ‘Then I will reverse your plight 9  and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,’ says the Lord. 10  ‘I will bring you back to the place from which I exiled you.’

Yeremia 33:7

Konteks
33:7 I will restore Judah and Israel 11  and will rebuild them as they were in days of old. 12 

Yeremia 33:11

Konteks
33:11 Once again there will be sounds 13  of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms. 14  Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord who rules over all. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.” 15  For I, the Lord, affirm 16  that I will restore the land to what it was 17  in days of old.’ 18 

Yeremia 46:27

Konteks
A Promise of Hope for Israel

46:27 19 “You descendants of Jacob, my servants, 20  do not be afraid;

do not be terrified, people of Israel.

For I will rescue you and your descendants

from the faraway lands where you are captives. 21 

The descendants of Jacob will return to their land and enjoy peace.

They will be secure and no one will terrify them.

Yeremia 49:6

Konteks

49:6 Yet in days to come

I will reverse Ammon’s ill fortune.” 22 

says the Lord. 23 

Yeremia 49:39

Konteks

49:39 “Yet in days to come

I will reverse Elam’s ill fortune.” 24 

says the Lord. 25 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:3]  1 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[30:3]  2 tn Heb “restore the fortune.” For the translation and meaning of this idiom see the note at 29:14.

[30:3]  3 tn Heb “fathers.”

[30:3]  4 sn As the nations of Israel and Judah were united in their sin and suffered the same fate – that of exile and dispersion – (cf. Jer 3:8; 5:11; 11:10, 17) so they will ultimately be regathered from the nations and rejoined under one king, a descendant of David, and regain possession of their ancestral lands. The prophets of both the eighth and seventh century looked forward to this ideal (see, e.g., Hos 1:11 (2:2 HT); Isa 11:11-13; Jer 23:5-6; 30:3; 33:7; Ezek 37:15-22). This has already been anticipated in Jer 3:18.

[23:3]  5 tn Heb “my sheep.”

[23:3]  6 tn Heb “their fold.”

[29:14]  7 tn Heb “I will let myself be found by you.” For this nuance of the verb see BDB 594 s.v. מָצָא Niph.1.f and compare the usage in Isa 65:1; 2 Chr 15:2. The Greek version already noted that nuance when it translated the phrase “I will manifest myself to you.”

[29:14]  8 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:14]  9 tn Heb “restore your fortune.” Alternately, “I will bring you back from exile.” This idiom occurs twenty-six times in the OT and in several cases it is clearly not referring to return from exile but restoration of fortunes (e.g., Job 42:10; Hos 6:11–7:1; Jer 33:11). It is often followed as here by “regather” or “bring back” (e.g., Jer 30:3; Ezek 29:14) so it is often misunderstood as “bringing back the exiles.” The versions (LXX, Vulg., Tg., Pesh.) often translate the idiom as “to go away into captivity,” deriving the noun from שְׁבִי (shÿvi, “captivity”). However, the use of this expression in Old Aramaic documents of Sefire parallels the biblical idiom: “the gods restored the fortunes of the house of my father again” (J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire [BibOr], 100-101, 119-20). The idiom means “to turn someone's fortune, bring about change” or “to reestablish as it was” (HALOT 1386 s.v. 3.c). In Ezek 16:53 it is paralleled by the expression “to restore the situation which prevailed earlier.” This amounts to restitutio in integrum, which is applicable to the circumstances surrounding the return of the exiles.

[29:14]  10 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[33:7]  11 tn Heb “I will reverse [or restore] the fortunes of Judah and the fortunes of Israel.” For this idiom see the translator’s note on Jer 29:14 and see the usage in 30:3, 18; 31:23; 32:44.

[33:7]  12 tn This phrase simply means “as formerly” (BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן 3.a). The reference to the “as formerly” must be established from the context. See the usage in Judg 20:32; 1 Kgs 13:6; Isa 1:26.

[33:7]  sn Reference is to the reunification of Israel and Judah to the state that they were before the division after Solomon. Compare Jer 3:18; 30:3; 31:27 and see the study note on 30:3.

[33:11]  13 tn Heb33:10 Thus says the Lord, ‘There will again be heard in this place of which you are saying [masc. pl.], “It is a ruin without people and without animals,” [that is] in the towns of Judah and the streets of Jerusalem which are desolate without people and without inhabitants and without animals 33:11 the sound of….” The long run-on sentence in Hebrew has been broken down to better conform with contemporary English style.

[33:11]  14 sn What is predicted here is a reversal of the decimation caused by the Babylonian conquest that had been threatened in 7:34; 16:9; 25:10.

[33:11]  15 sn This is a common hymnic introduction to both individual songs of thanksgiving (e.g., Ps 118:1) and communal songs of thanksgiving (e.g., Ps 136 where it is a liturgical refrain accompanying a recital of Israel’s early history and of the Lord’s continuing providence).

[33:11]  16 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[33:11]  17 tn Or “I will restore the fortunes of the land.”

[33:11]  sn See the study note on Jer 29:18 and compare 29:14; 30:3, 18; 31:23; 32:44; 33:7 for the meaning and usage of this idiom. The promise here repeats that in 33:7.

[33:11]  18 tn This phrase simply means “as formerly” (BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן 3.a). The reference to the “as formerly” must be established from the context. See the usage in Judg 20:32; 1 Kgs 13:6; Isa 1:26.

[33:11]  sn This refers to the reunification of Israel and Judah to the state that they were before the division after Solomon. Compare Jer 3:18; 30:3; 31:27 and see the study note on 30:3.

[46:27]  19 sn Jer 46:27-28 are virtually the same as 30:10-11. The verses are more closely related to that context than to this. But the presence of a note of future hope for the Egyptians may have led to a note of encouragement also to the Judeans who were under threat of judgment at the same time (cf. the study notes on 46:2, 13 and 25:1-2 for the possible relative dating of these prophecies).

[46:27]  20 tn Heb “And/But you do not be afraid, my servant Jacob.” Here and elsewhere in the verse the terms Jacob and Israel are poetic for the people of Israel descended from the patriarch Jacob. The terms have been supplied throughout with plural referents for greater clarity.

[46:27]  21 tn Heb “For I will rescue you from far away, your descendants from the land of their captivity.”

[49:6]  22 tn See Jer 29:14; 30:3 and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here.

[49:6]  23 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[49:39]  24 tn See Jer 29:14; 30:3 and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here.

[49:39]  sn See a similar note on the reversal of Moab’s fortunes in Jer 48:47 and compare also 46:26 for a future restoration of Egypt.

[49:39]  25 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA